Anul pastoral
2023‑2024

Sinod
2021-2024

RADIO ERCIS FM
ERCIS FM
În Dieceza de Iași
Librărie on-line


comandă acum această carte prin librăria noastră virtuală
Imitațiunea lui Cristos


la fiecare click
o altă meditație


 VIAȚA DIECEZEI 

Iași: Lansarea traducerii catolice a Bibliei în limba română

Institutul Teologic Romano-Catolic a fost gazda lansării oficiale a Bibliei, tradusă în limba română după textele originale de pr. Alois Bulai și pr. Eduard Patrașcu. Evenimentul a avut loc vineri, 28 iunie 2013, în Aula Magna a Institutului în prezența PS Petru Gherghel, episcop de Iași, inițiatorul acestui proiect, a ÎPS Zbigņevs Stankevičs, arhiepiscop mitropolit de Riga (Letonia), a PS Aurel Percă, episcop auxiliar de Iași, a PS Anton Coșa, episcop de Chișinău, a PS Cornel Damian, episcop auxiliar de București, a comunității academice din cadrul Institutului Romano-Catolic din Iași, a preoților și credincioșilor din Iași, precum și a altor invitați.

Lansarea oficială a Bibliei tradusă în limba română după textele originale, a început la ora 9.00 în Aula Magna a Institutului Teologic "Sfântul Iosif". La eveniment, pe lângă episcopii amintiți, au participat invitați special: prof. Luca Mazzinghi, președintele Asociației Biblice Italiene și profesor la Institutul Biblic Pontifical din Roma; Stephen Pisano, fost rector si actualmente vicerector al Institutului Biblic Pontifical din Roma; Giuseppe Pulcinelli, profesor la Universitatea Pontificală Lateran din Roma, și Marco Settembrini, profesor la Facultatea Teologică din Emilia-Romagna, Bologna.

În deschiderea evenimentului, pr. Benone Lucaci, rectorul Institutului Teologic Romano-Catolic, le-a urat bun venit tuturor celor prezenți la acest moment important. "Finis coronas opus" - sfârșitul încoronează opera - a precizat părintele, citându-l pe scriitorul latin Ovidiu. Într-adevăr, în această zi se sărbătorește un moment istoric pentru Biserica Catolică din România, căci Biblie este pentru Biserică regula supremă a vieții. Seminarul are bucuria de a fi cel care a ocrotit și păstrat această muncă titanică de traducere a Bibliei începută de pr. Anton Budău și pr. Alois Bulai, inițiatorii acestui proiect, iar după moartea părintelui Anton, munca a fost coordonată de pr. Alois Bulai în colaborare cu mai mulți preoți profesori de la seminar: pr. Iosif Răchiteanu, pr. Iosif Antili și în special pr. Eduard Patrașcu.

Moderatorul acestui moment a fost pr. Eduard Patrașcu care a declarat că este o onoarea pentru Sfinția sa de a conduce această întâlnire prilejuită de mult așteptata lansare oficială a traducerii Sfintei Scripturi în limba română.

PS Petru Gherghel a declarat că traducerea Bibliei nu este o muncă ușoară și este făcută doar de cei care sunt cu adevărat îndrăgostiți de acest cuvânt. Între atâtea variante ale traducerii Bibliei în limba română, iată că astăzi ni se pune în fața un dar nou: o traducere catolic a Bibliei. Preasfințitul a transmis totodată un emoționant salut pr. Alois Bulai, strategul acestei traduceri, dar și celor care și-au adus contribuția importantă la această mare operă.

Profesorul Luca Mazzinghi, președinte al Asociației Biblice Italiene a precizat că a traduce Biblia este de fapt o istorie pasionantă care pornește de foarte departe. Un exemplu îl găsim chiar în cadrul Bibliei, mai exact în prologul cărții lui Ben Sirah, în care ni se spune că nepotul acestui înțelept evreu, ajuns în Alexandria, a tradus în greacă opera bunicului său. Se dovedește astfel că a traduce Sfintele Scripturi, este o operațiune indispensabilă. Cuvântul lui Dumnezeu se face trup și cere să fie tradus și interpretat pentru ca să poate ajunge la orice ființă. În încheierea intervenției sale, profesorul Mazzinghi a exprimat în numele întregii Asociații Biblice Italiene o urare preluată din fragmentul conclusiv al Dei Verbum: "După cum din frecventarea asiduă a misterului euharistic sporește viața Bisericii, tot astfel se poate spera un nou impuls de viață spirituală dintr-o creștere a venerației față de cuvântul lui Dumnezeu care rămâne în veac".

A urmat apoi intervenția profesorului Giuseppe Pulcinelli de la Universitatea Pontificală Lateran, din Roma, care a evidențiat credința Mariei în lumina Scripturilor. Domnul profesor a declarat că într-un anumit sens credința Bisericii a început cu credința Mariei, iar a medita asupra credinței ei înseamnă a ne întoarce pentru a lua contact cu însuși izvorul acestei credințe și a gusta din nou prospețimea ei. În continuare domnul profesor a trecut în revistă câteva texte neotestamentare prin care a arătat faptul că Biserica încă de la începuturi găsise deja în credința Mariei semnul distinctiv al persoanei sale și al rolului său în privința întrupării și a vieții ecleziale. De aceea credința Mariei devine paradigmă a oricărui discipol al lui Isus. De asemenea "discipolul înaintează în peregrinarea credinței", rămânând asemenea Mariei: păstrător al cuvântului lui Dumnezeu, meditându-l în propria sa inimă și devenind interpret al său prin evenimentele care marchează viața sa.

În scurta sa intervenție, pr. Marco Settembrini, profesor la Facultatea Teologică din Emilia-Romagna, Bologna a evidențiat un aspect important al Sfintei Scripturi: faptul că este un text indispensabil în formarea tinerilor. Părintele a evidențiat principalele caracteristici ale educării și formării în credință a tinerilor: în raportul cu Dumnezeu, a precizat părintele, este necesar înainte de toate a asculta. A asculta înseamnă a fi deschiși la dialog, a voi să înveți, să cunoști, să crești. Credinciosul sau tânărul de astăzi este invitat să-l iubească pe Dumnezeu "din toată inima", adică cu tot ceea ce se impune în raționamentele sale și în voința sa. Omul trebuie să fie conștient de tot ceea ce îl mișcă și să se pună în întregime înaintea lui Dumnezeu. Trebuie să-i prezinte lui Dumnezeu ceea ce poartă în inimă și să trăiască cu Dumnezeu orice impuls spre bine. În încheiere părintele a preluat cuvintele apostolului Paul spunând: "toată Scriptura este inspirată de Dumnezeu și este de folos pentru a învăța, a convinge, a îndrepta, a educa în dreptate, pentru ca omul lui Dumnezeu să fie desăvârșit, pe deplin pregătit pentru orice lucrare buna" (2Tim 3,16-17).

În finalul evenimentului, traducătorii Bibliei au avut posibilitatea unor intervenții personale. Părintele Eduard Patrașcu a declarat că Biblia este acel cuvânt divin asemenea unui foc vital, purtător de viață și îndreptat spre oameni. În continuare părintele a precizat faptul că această lucrare a traducerii Bibliei și Biblia în sine este o dovadă vie a existenței lui Dumnezeu: Dumnezeu ne vorbește tuturor prin cuvântul său. Așadar, cine nu va profeți, se întreabă părintele?

În continuare, pr. Alois Bulai a povestit pe scurt întregul parcurs al traducerii Bibliei pe care astăzi, fiecare dintre noi o poate ține în mână. Părintele Alois a amintit de munca începută alături de părintele Budău Anton, de fericită amintire, continuată apoi cu pr. Iosif Răchiteanu, căruia i-a urmat pr. Iosif Antili și în final pr. Eduard Patrașcu. Totodată părintele a amintit faptul că realizarea acestei traduceri este și rodul rugăciunilor și disponibilității seminariștilor, manifestându-și în același timp speranța ca toți cei care citesc această traducere să aibă curajul de a vesti cuvântul tuturor.

În încheierea evenimentului, pr. Eduard Patrașcu le-a mulțumit tuturor celor care și-au adus aportul personal, direct sau indirect, spiritual sau material, în realizarea acestei traduceri și în finalizarea ei. Unora dintre colaboratori la această măreață lucrare, în semn de recunoștință, le-a fost înmânat un exemplar al traducerii catolice a Bibliei.

În cursul aceleiași zile, la ora 18.30, în catedrala "Adormirea Maicii Domnului" din Iași, PS Petru Gherghel a prezidat sfânta Liturghie de mulțumire adusă lui Dumnezeu pentru lumina și harul revărsat asupra tuturor celor care au făcut posibilă traducerea Bibliei. Preasfințitul i-a avut alături de el la altar pe PS Aurel Percă, episcop auxiliar de Iași, PS Anton Coșa, episcop de Chișinău, ÎPS Zbigņevs Stankevičs, arhiepiscop mitropolit de Riga (Letonia), pr. Alois Bulai, pr. Eduard Patrașcu, și alți preoți din Iași dar și invitați speciali pentru acest eveniment. Au participat aproximativ 40 de preoți și numeroși credincioși laici și persoane consacrate. Cântarea a fost susținută de studenții de la Institutul Teologic Romano-Catolic din Iași, iar cuvântul de învățătură a fost rostit de pr. Alois Bulai.

La finalul celebrării, PS Petru Gherghel a înmânat membrilor Departamentului de Cercetare Biblică o plachetă și o diplomă prin care se recunoaște meritul pentru munca depusă în realizarea acestei traduceri. În același timp, PS Petru Gherghel i-a înmânat pr. Alois Bulai crucea sinodală și brâul roșu ca recunoștință pentru efortul depus.

Întregul eveniment a fost transmis în direct la Radio Maria și video prin intermediul site-ului www.ercis.ro.

Binecuvântează Doamne cu darurile tale pe toți cei care au făcut posibil acest moment de har. Cuvântul Domnului să răsune fără încetare pe tot pământul și în scumpa noastră țară.

Virgiliu Demșa-Crainicu

* * *

Video: Lansarea traducerii catolice a Bibliei în limba română

Partea I

Partea a II-a

* * *

Mai multe imagini de la acest eveniment puteți vedea în Albumul foto:

28 iunie: Iași: Lansarea Bibliei catolice în traducere românească la Institutul Teologic Romano-Catolic "Sfântul Iosif". Foto: Adrian Cuba

28 iunie: Iași: Liturghie de mulțumire pentru darul Sfintei Scripturi

* * *

Lansarea traducerii Bibliei reflectată în presă:

TVR Iași: Emisiunea Lumina creștinului, despre noua traducere a Bibliei (30 iunie 2013)

DIGI 24: Prima Biblie catolică tradusă în limba română, lansată la Iași (30 iunie 2013)

IasiTVLife: Prima Biblie catolică tradusă în limba română (28 iunie 2013)


 

lecturi: 36.



Urmărește ercis.ro on Twitter
Caută pe site

Biblia on-line

Breviarul on-line


Liturgia Orelor
Magisteriu.ro


Documentele Bisericii
ITRC "Sf. Iosif"


Institutul Teologic Iași
Vaticannews.va


Știri din viața Bisericii
Catholica.ro


știri interne și externe
Pastoratie.ro


resurse pentru pastorație
Profamilia.ro


pastorația familiilor
SanctuarCacica.ro


Basilica Minor Cacica
Centrul de Asistență Comunitară "Sfânta Tereza de Calcutta"

Episcopia Romano-Catolică de Iași * Bd. Ștefan cel Mare și Sfânt, 26, 700064 - Iași (IS)
tel. 0232/212003 (Episcopie); 0232/212007 (Parohie); e-mail: editor@ercis.ro
design și conținut copyright 2001-2024 *  * toate drepturile rezervate * găzduit de HostX.ro * stat