Anul pastoral
2023‑2024

Sinod
2021-2024

RADIO ERCIS FM
ERCIS FM
În Dieceza de Iași
Librărie on-line


comandă acum această carte prin librăria noastră virtuală
Viețile sfinților


adevăratele modele de viață se găsesc aici


 VIAȚA DIECEZEI 

Matricea ebraică a lui Paul

La 20 mai 2009 s-a deschis, la Institutul Biblic Pontifical din Roma, simpozionul internațional "Paul in his Jewish Matrix", organizat de Centrul "Cardinal Bea" pentru studii iudaice din Universitatea Pontificală Gregoriana în colaborare cu Universitatea Ebraică din Ierusalim, cu Universitatea Catolică din Louvain și cu Bazilica "Sfântul Paul din afara zidurilor". Publicăm câteva părți dintr-una din cele două lecturi publice care sunt în program.

* * *

De multă vreme se discută cât de profund a fost influențat Paul de cultura elenistă sau greco-romană. Din punct de vedere istoric, cercetătorii Noului Testament oferă o gamă largă de posibilități: de la omul care a elenizat creștinismul la rabinul care a modificat și a lărgit gândirea sa fără a schimba caracteristicile viziunii sale. Nu sunt competent să dovedesc profunzimea elenismului lui Paul, în schimb voi încerca să definesc câteva din aspectele principale ale ebraicității sale, concentrându-mă asupra celor mai ample categorii care ne sunt accesibile, pentru prima instruire.

În lumea antică, toți știau că pruncii memorează destul de ușor și că a memora la vârsta copilăriei sau a tinereții este mult mai ușor decât a duce cu sine suluri grele și a le învârti înainte și înapoi în căutarea unui text. Instruirea antică era bazată pe citirea cu glas tare, repetată, și adesea memorarea - fie voită, fie întâmplătoare - se năștea numai din repetare. Băieții tineri ai elitei din lumea greco-romană învățau pe de rost o mare cantitate de poezie greacă și romanii chiar o importantă cantitate de material latin. Unul din scopurile instruirii era de a face ca o persoană să fie în măsură să scoată citatul potrivit în tribunal sau în senat. Așa era instruirea bazată pe memorare, care la rândul său se exprima în citate.

Însuși Paul a scris că este superior față de cea mai mare parte a contemporanilor săi în zelul pentru tradițiile strămoșilor săi (Gal 1,14). Consider că asta înseamnă că el era tânărul cel mai inteligent din clasă și că învăța mai mult decât temele pe care le studia. Atunci când îl întâlnim pe Paul în scrisorile sale probabil că avea circa patruzeci sau cincizeci de ani și creierul lui nu era așa de abil ca atunci când avea cincisprezece ani, dar încă avea ușurința de a-și aminti și de a cita ceea ce învățase.

Din citatele sale se poate deduce că Paul a învățat pe de rost Biblia în greacă, sau măcar părți lungi. Totuși, în scrisorile care au ajuns până la noi nu citează nimic altceva decât o propoziție: "Tovărășiile rele strică bunele moravuri" (1Cor 15,33) care urmează imediat după un citat din Isaia. Dacă ar fi memorat textele corecte din filozofia greacă ar fi adăugat un citat în 2Cor (4,18), unde scrie că cele care se văd sunt trecătoare, pe când cele care nu se văd sunt veșnice. Și operele contemporanului său mai în vârstă, Filon, i-ar fi venit în ajutor. În același mod, ar fi fost pentru unul care studiază filozofia greacă să folosească un citat ca suport în Fil 4,11: "Eu m-am învățat să fiu mulțumit în orice împrejurare aș fi". Cuvânt cu referire la Socrate și folosit în diferite școli de filozofie greacă, inclusiv platonismul și stoicismul. În mod clar, Paul nu a ignorat total gândirea greacă, dar se pare că nu a avut citatele corespunzătoare pe vârful degetelor, deci probabil că nu a învățat pe de rost multă literatură greacă în timpul vieții sale de student, care probabil a încheiat-o la vârsta de cincisprezece sau șaisprezece ani. De aceea, cu privire la aspectul fundamental al matricei ebraice a lui Paul, se poate face ipoteza că de când era copil și tânăr a studiat Biblia greacă, învățând-o pe de rost, în întregime sau parțial. Instruirea lui, dacă nu în mod exclusiv ebraică, a fost oricum puternic ebraică.

Două aspecte ale folosirii citatelor în argumentare ies în evidență dacă sunt văzute în lumina memorării. În primul rând, Paul era în măsură să lucreze asupra fiecărui cuvânt. În Gal 3 citează singurele texte din Septuaginta care combină împreună rădăcinile pentru termenii "credință" și "dreptate". Citează și singurul text din Septuaginta care combină cuvintele "lege" și "blestem". Acest lucru ar fi ușor de explicat dacă el a învățat pe de rost Geneza, Deuteronomul și Habacuc. Dacă ar fi trebuit cu adevărat să găsească fiecare folosire a combinării acestor cuvinte învârtind sulurile, ar fi avut nevoie de zile, dacă nu de săptămâni. Singura explicație rațională este memoria. În acest caz special nu voia să spună în general că neascultarea față de porunci producea un blestem, ci voia mai degrabă să lege "blestemul" cu cuvântul "lege", și memoria sa a făcut să apară referința.

Cred că memoria este responsabilă și de faptul că multe citate ale lui Paul sunt combinate împreună. De fapt, vedem că Gal 3,8, "în tine vor fi binecuvântate toate popoarele", combină Gen 12,3 cu 18,18, în timp ce Gal 3,10 împrumută din Dt 27,26 și 28,58. Odată ce memoria are un cuvânt cheie, produce texte care conțin acel cuvânt, și este mult mai probabil ca această combinare să fie mai degrabă rezultatul memoriei decât al învârtirii paginilor dintr-un sul și a lua în mod deliberat un cuvânt dintr-un text și puține dintr-un alt text. Desigur, procedura empirică nu este așa de dificilă dacă se combină texte care sunt la distanță de numai câteva capitole. Însă acolo unde, de exemplu, Paul combină Isaia și Ieremia, este foarte greu ca racordul să fi fost obținut învârtind sulurile cu atenție.

Atunci când le propun diferiților colegi teza conform căreia Paul a învățat pe de rost Biblia, cercetătorii creștini consideră ideea ca ceva care este "foarte improbabil" sau "total imposibil", în timp ce evreii consideră că sigur a fost așa.

Limba lui Paul este impregnată de cuvinte din traducerea greacă a Scripturii ebraice. Acest lucru merge dincolo de citatele formale. Paul era în măsură să scrie și să argumenteze fără a cita în mod explicit Scriptura și probabil că el predica în mod obișnuit păgânilor fără a se referi în mod deschis la Biblie. În Filemon, 1-2Tes, Fil și 2Cor nu există nici un citat explicit din Scriptura ebraică, adică nici un exemplu în care Paul să scrie "așa cum este scris" sau ceva asemănător.

Totuși, în toate aceste cazuri, cu excepția Filemon, limba Bibliei grecești este evidentă în numeroase locuri. Se pare că cercetătorii Noului Testament cred că Paul avea o mare bibliotecă cu peste douăzeci de suluri cerute pentru a conține Biblia și că avea un mare birou cu numeroase mese pe care sulurile puteau fi deschise și confruntate. Această viziune este o versiune antică a imaginii unui profesor modern, însă realitatea este diferită. Mulți ani, Paul a petrecut săptămâni sau luni pe drum, fără să aibă măgari suficienți pentru a transporta o bibliotecă mare prin porțile Ciliciei sau dintr-o parte în alta a câmpiei anatolice. Atunci când era gata să se așeze la o masă pentru a lucra în piele sau a confecționa corturi, nu reușea să închirieze un birou enorm în loc de un simplu adăpost pe ziduri. Dificultățile financiare ale apostolului dau mărturie împotriva tezei de acest gen și ne fac să ne gândim că Paul transporta Biblia direct în creierul său.

Însă nu trebuie să credem că a învățat pe de rost totul, amintindu-și de fiecare cuvânt unul după altul în întregul text biblic. Mai degrabă, citatele lui Paul revelează ceea ce Albert Baumgarten a numit "o artă de investigație și de recuperare". Paul reușea să găsească în creierul său texte care corespundeau, mai mult sau mai puțin bine, cuvintelor și ideilor de care avea nevoie atunci când avea nevoie. De obicei acest lucru se naște dintr-o citire constantă și repetată. Dacă era în stare să înceapă cu prima carte și să recite întregul text, este o problemă diferită. Tot ceea ce știm cu privire la memoria sa este că era în stare să facă ceea ce revelează citatele sale: să folosească după bunul plac texte care conțin anumite cuvinte atunci când avea nevoie de ele.

Din ceea ce știm, Paul a cunoscut bine Biblia și în ebraică. Putem demonstra numai că el de obicei o cita în formă foarte apropiată de Septuaginta așa cum ne-a fost transmisă. Însă acest lucru nu dezminte teoria că a studiat la Ierusalim și a cunoscut Biblia în ebraică. Nu sunt total convins că Paul a fost instruit numai la Ierusalim, dar nu mi se pare imposibil ca parte din instruirea să fi avut loc aici.

Acum aș vrea să descriu foarte pe scurt câteva din aspectele cele mai ample ale gândirii lui Paul. Cred că nici unul din ele nu cere multă elaborare și nici multă dovadă a maximului chintesenței ebraicității, dar vreau să prezint faptul că cele mai importante categorii din gândirea sa sunt ebraice. În sensul strict al cuvântului, teologia lui a fost o formă de monoteism modificat. "Modificat" înseamnă că dincolo de adevăratul sau înaltul Dumnezeu s-a găsit loc pentru alți dumnezei, domni și puteri spirituale. Așa cum a subliniat recent Paula Fredriksen, multe persoane, nu numai evrei, împărtășeau această formă de monoteism. În versiunea lui Paul, ceea ce era ebraic a fost că adevăratul Dumnezeu era Dumnezeul lui Israel. Printre izvoarele iudaice, viziunile lui Paul sunt mai apropiate de sulurile de la Marea Moartă și de câteva dintre Apocalipse. Apoi, el era unit cu contemporanii săi evrei în denunțarea adorării idolilor.

Viziunea lui Paul despre timp și despre istorie era iudaică. Viziunea greacă mai obișnuită era că istoria este ciclică. În iudaism, istoria începe cu creația și merge spre un scop stabilit de Dumnezeu. Aceasta a fost exact viziunea lui Paul. Viziunea lui Paul despre istorie a fost puternic escatologică, centrată pe venirea iminentă a climaxului istoriei obișnuite.

Multe culturi au viziuni de escatologie individuală: răsplăți și pedepse după moarte. Oricum, multe forme de iudaism, urmărind părți din Biblie, tind spre viziunea unui mare climax, după care cei aleși se vor bucura de pace, prosperitate și siguranță. Așteptările apostolului sunt, din nou, foarte apropiate de ceea ce se găsește în unele Apocalipse. Viziunea lui Paul cu privire la activitatea sa este parte a escatologiei sale. Deși apostolii păgânilor asemenea lui nu figurează în prezicerile profeților ebraici, care se pare că au așteptat ca păgânii în mod spontan să se întoarcă la Dumnezeul lui Israel, misiunea lui Paul a fost în slujba unei viziuni iudaice despre lume. Etica lui Paul a fost iudaică. Toți se opuneau asasinării, adulterului, tâlhăriei, cametei și așa mai departe.

Cea mai mare distincție între iudaism și restul lumii a fost atitudinea față de activitatea homosexuală. Paul s-a unit cu alți evrei în a fi total contrar acestei activități. El discută în detaliu puține teme de morală, încă cea mai mare parte din opiniile sale etice, inclusiv denunțarea activității homosexuale, apare în listele de vicii. Instruirea lui Paul, tinerețea, teologia, viziunea despre lume, vocația și opiniile cu privire la comportamentul corect sunt toate profund ebraice.

Dar, în pofida originii mișcării creștine ca o sectă iudaică și a ebraicității profunde a lui Paul, nu ar trebui să neglijăm în scrisorile sale indicațiile în care distinge grupul său de ceea ce el numea iudaism. Înainte de toate să vedem textele în care apare cuvântul "iudaism": Paul folosește de două ori substantivul, în Gal 1,13-14, și o dată verbul "a iudaiza", în Gal 2,14. Nu sunt referințe numeroase, dar "iudaismul" pare să constituie o realitate din trecutul său, nu aceeași a grupului său actual.

Paul folosește termeni specifici pentru grupul său, fără a ajunge la cuvântul "creștin" sau "creștinism", face referință la o terminologie distinctă. Cercetătorii ignoră adesea sau subevaluează acest aspect. În Gal 6,16, el folosește fraza "Israelul lui Dumnezeu" care indică probabil tocmai grupul său. În afară de asta Paul numește grupul său "biserica" sau, mai bine zis, "comunitatea", un cuvânt care apare singur și într-o multitudine de fraze. Adesea indică grupul său cu o frază care include cuvântul "Cristos". Cei "morți în Cristos" au o poziție specială atunci când Domnul se va întoarce (1Tes 4,16).

În scrisorile rămase, Paul în mod intermitent folosește o terminologie tripartită: "Să nu dați scandal nici iudeilor și nici grecilor și nici Bisericii lui Dumnezeu" (1Cor 10,32). În Rom distinge "noi" - ambientul său - de iudei și de păgâni, care sunt grupurile din care "noi" am fost chemați. "Iudeii" și "Biserica lui Dumnezeu" sunt realități distincte. Așadar, din punct de vedere terminologic, Paul distinge grupul său fie de iudei, fie de păgâni, fie de iudaism, fie de păgânism. Terminologia reflectă realitatea socială în care locuia Paul într-o lume tripartită: existau iudei, păgâni și cei care-i aparțineau lui Cristos, dintre care unii aparținuseră iudaismului și unii păgânismului.

Convertiții lui Paul, din câte știm, au fost ultimii: neamurile, înainte păgâni sau idolatri. Afirmă asta în mod explicit în cazul creștinilor din Tesalonic și din Galația (1Tes 1,9; Gal 4,8) și dorința convertiților săi din Corint de a urma practici idolatre indică un cadru de păgânism (1Cor 8,10). Faptele Apostolilor îl arată pe Paul la origine ca un apostol al iudeilor din diaspora, care s-a adresat păgânilor numai după dezamăgirea datorită rezultatului misiunii sale anterioare. Viziunea lui Paul este complet diferită: Cristos l-a trimis la neamurile păgâne.

Găsim aceeași idee atunci când luăm în considerare compromisul său cu apostolii din Ierusalim: el și Petru au împărțit lumea între ei, Petru avea să meargă la evrei, Paul la neamurile păgâne (Gal 2,7-10). Unii cercetători au interpretat asta ca o împărțire geografică, însă interpretarea mai clară a limbajului - care se referă la "circumciși" și la "necircumciși" - este o împărțire etnică. Conform acestui acord, Paul nu a fost apostolul oricui din Orientul Apropiat până în Europa, ci s-a dedicat păgânilor. Nu vreau să spun că a refuzat oportunitatea de a propune evreilor evanghelia, însă nu aceasta a fost misiunea lui.

Caracteristica socială a convertiților săi era evidentă pentru Paul, uneori în mod dureros. Pentru că nu erau nici evrei, nici păgâni, ei erau izolați, fără o identitate socială care să fie recunoscută. Această lipsă de identitate putea duce la persecuții datorită distanței de cultele locale. Chiar în lipsa persecuției, adepții săi trebuiau să renunțe la multe din plăcerile vieții civile, cum ar fi ospețele cu carne roșie, care erau stabilite de celebrările publice religioase. Vedem astfel că vocabularul lui Paul pentru grupul său reflectă cu atenție noua realitate socială care rezultă din predicarea evangheliei lui Cristos: o comunitate de păgâni care renunță la idolatrie, care practică cultul Dumnezeului lui Israel în afara sinagogii, care nu contează nici ca ebraică, nici ca păgână și care-l recunoaște pe Isus ca Mântuitorul și Domnul său.

Unii ar putea crede că propunând această distincție socială și terminologică între grupul lui Paul și iudaism eu susțin că Paul a încetat să fie evreu. Nu este așa. Auto-identitatea sa este o altă problemă. Paul evreu s-a considerat pe el însuși ca un apostol evreu al păgânilor.

Pe de altă parte, trebuie să luăm în considerare convingerea sa fermă că el și celelalte mădulare ale comunității sale au dobândit o identitate nouă. Paul era un evreu care a devenit o singură persoană cu Cristos. Și, așa cum a scris, dacă cineva este în Cristos, este "o făptură nouă" (2Cor 5,17). Totuși, a fi o singură persoană cu Cristos, parte a unei noi creații, nu-l face pe Paul însuși un non-evreu. Isus era un evreu și cred că pentru nici un motiv Paul n-ar fi refuzat identitatea sa etnică.

Totuși, problema prezentă nu este de a defini identitatea sa, ci mai degrabă de a clarifica faptul că el nu se gândea la grupul său în termeni de "iudaism". Singurul mod cu care ar fi putut afirma sau crede că Bisericile sale constituiau parte din "iudaism" ar fi fost să facă o distincție clară între falsul și adevăratul Israel. Ar fi putut scrie că noua creație nu era adevăratul iudaism dar, din câte știm, n-a făcut asta. Astfel, el a fost evreu, dar și o persoană nouă în Cristos, dar comunitatea lui nu forma "iudaismul", care rămânea o realitate separată.

În timp ce Paul a recunoscut distincția socială pe care el și alții o creau din temelii - o nouă identitate spirituală, nici ebraică nici păgână - această diviziune nu era nici ceea ce voia, nici ceea ce aștepta ca rezultat final. Teologia lui a avut o optică diferită. Conform lui, avea să existe un unic grup universal, care avea să includă evrei, greci și barbari, toți în Cristos. Nu era acceptabil ca membrii păgâni din mișcarea sa să iudaizeze, reducând astfel numărul grupurilor la unul singur. Opoziția sa față de iudaizare a provocat cele mai puternice invective prezente în scrisorile sale. Grupul său nu avea să iudaizeze; mai degrabă, oricine altul va trebui să se unească.

Din punct de vedere teologic, Paul știa care trebuia să fie rezultatul final și vedea și că planul prezent pentru a ajunge la el nu funcționa în mod perfect. Amintim că strategia prevedea că el (și aparent alții) avea să-i convertească pe păgâni la credința în Cristos. Petru și probabil ceilalți apostoli din Ierusalim aveau să convingă și pe evrei să-și pună credința lor în Isus. Atunci toți aveau să facă parte din poporul lui Dumnezeu, uniți de credința în Cristos.

Conform opiniei sale, Paul era aproape la sfârșitul trudelor sale. De fapt, după un triumf în dezbaterea cu corintenii, el a exprimat optimism în privința succesului său apostolic: "Mulțumire fie lui Dumnezeu care ne poartă întotdeauna la victorie în Cristos și răspândește prin noi în orice loc mireasma cunoașterii sale" (2Cor 2,14).

În opinia lui Paul, Petru a lucrat mult mai puțin bine. Acest lucru este evident din inovația din Rom 11. Așteptarea comună a unei uniri la sfârșitul timpurilor a poporului lui Israel și a întoarcerii păgânilor către Dumnezeu a urmat desfășurarea clară: mai întâi Israel, apoi păgânii. Aceasta este în realitate o temă din primele două capitole ale Scrisorii către Romani: "mai întâi iudeul și apoi grecul" (1,16; 2,9-10). Astfel Petru va trebui să-i pregătească pe evrei, în timp ce Paul ducea misiunea sa încoronată de succes la păgâni. Însă evreii nu erau pregătiți. Și astfel Paul a dezvoltat un plan alternativ: păgânii săi aveau să intre cei dintâi în noua creație. Acest lucru avea să-i facă geloși pe iudei și avea să-i convingă să se grăbească, în felul acesta Paul în mod direct avea să-i salvezi "pe unii" evrei împreună cu păgânii (Rom 11,13-14). El repetă schema la versetele 25-26: "toate națiunile păgâne" vor intra și astfel, în felul acesta, "tot Israelul va fi mântuit". Pentru a fi sigur că cititorul acceptă descoperirea sa, repetă acest lucru a treia oară. Evreii au fost neascultători "ca, prin îndurarea față de voi (păgânii), să afle și ei îndurare acum" (11,30-31).

Folosirea lui "ca" - hina în greacă - subliniază intenția divină: Dumnezeu i-a făcut pe evrei neascultători o perioadă de timp, cu scopul de a-i autoriza pe păgâni să aibă acces cei dintâi, ceea ce apoi ar permite și evreilor să intre. Paul a descoperit de puțin timp ceea ce consideră el adevăratul plan al lui Dumnezeu de a-i mântui pe toți, o revizuire față de ceea ce el și alții crezuseră înainte. Acum vede că tocmai misiunea sa față de păgâni îi va ajuta pe evrei să se mântuiască, în așa fel ca toți să afle îndurare. Însă putem crede că succesul lui Paul ca apostol și teoria sa despre gelozia evreilor este mai degrabă un fir subțire de care să se agațe speranța mântuirii veșnice pentru toți. De la Rom 11,13 la 11,32 Paul oferă de trei ori un mod rațional prin care Dumnezeu poate să mântuiască lumea, o desfășurare în care misiunea sa joacă un rol crucial. Dar la sfârșit trebuie să aibă încredere că însuși Dumnezeu va concepe un sistem. Creierul fertil și ingenios al lui Paul nu poate să imagineze totul.

Am pornit de la distincțiile sociale între evreu, păgân și creștin așa cum apar în scrisorile lui Paul și am ajuns la soluția teologică/escatologică a lui Paul, la diviziunea socială a ființelor umane: toți vor fi un singur popor. Apostolii vor trebui să se străduiască să-i aducă pe toți în trupul lui Cristos, în timp ce istoria obișnuită continuă, deși timpul este într-adevăr scurt. Dar la sfârșitul timpului, atunci când răscumpărătorul va veni din muntele Sion, Dumnezeu va împlini scopul - mântuirea lumii - într-un mod în care noi nu putem înțelege.

Întorcându-ne la sfârșitul din Rom 11 și la mântuirea omenirii, nu se poate imagina un plan care să fie mai în întregime ebraic. În cadru există doctrina iudaică după care Dumnezeu a creat lumea și a declarat-o bună: acest principiu este clar în prima făclie de universalism a lui Paul, 1Cor 15,22: "După cum toți mor în Adam, tot la fel, în Cristos, toți vor fi readuși la viață". Acest text duce imediat la supunerea față de Dumnezeu la sfârșitul "tuturor lucrurilor" (1Cor 15,27-28). Exact după cum - conform Rom 11,32 - Dumnezeu i-a închis pe oameni în neascultare așa încât să-i mântuiască pe toți, așa după cum Dumnezeu a supus întreaga creației vremelniciei așa încât s-o facă "liberă de sclavia sa față de corupție" când el va duce istoria obișnuită la sfârșitul său (Rom 8,20-21).

Că Dumnezeu are un plan benefic pe termen lung pentru un sfârșit fericit al istoriei obișnuite este un concept profund iudaic, deși beneficiarii sunt diferiți în diferitele corpuri ale literaturii. Că planul include păcat și suferință de-a lungul drumului este la fel un concept iudaic. În același mod, conform lui Iosif, Dumnezeu proiecta transferarea puterii la Roma și proiecta distrugerea templului, care trebuia să fie purificat din cauza vărsării de sânge și a păcatului.

Sintetizând, Paul trăia și acționa într-o lume care vorbea greaca. Oricare ar fi cunoașterea acestui context din partea lui, instruirea sa și educația sa au fost ebraice; categoriile principale ale gândirii sale au fost ebraice; misiunea sa a fost o formă universală de speranță ebraică; rezultatul final pe care-l dorea cu ardoare a fost o formă universală de speranță ebraică. Temporar, el a gândit, a creat un al treilea grup, nici evreu nici păgân, ca parte a noii creații care avea să ajungă la plinătate atunci când Dumnezeul lui Israel, singurul Dumnezeu adevărat, avea să ducă istoria obișnuită la încheierea sa.

(Ed Parish Sanders, Duke University - Durham, North Carolina, în L'Osservatore Romano, 21 mai 2009)

Traducere de pr. Mihai Pătrașcu


 

lecturi: 18.



Urmărește ercis.ro on Twitter
Caută pe site

Biblia on-line

Breviarul on-line


Liturgia Orelor
Magisteriu.ro


Documentele Bisericii
ITRC "Sf. Iosif"


Institutul Teologic Iași
Vaticannews.va


Știri din viața Bisericii
Catholica.ro


știri interne și externe
Pastoratie.ro


resurse pentru pastorație
Profamilia.ro


pastorația familiilor
SanctuarCacica.ro


Basilica Minor Cacica
Centrul de Asistență Comunitară "Sfânta Tereza de Calcutta"

Episcopia Romano-Catolică de Iași * Bd. Ștefan cel Mare și Sfânt, 26, 700064 - Iași (IS)
tel. 0232/212003 (Episcopie); 0232/212007 (Parohie); e-mail: editor@ercis.ro
design și conținut copyright 2001-2024 *  * toate drepturile rezervate * găzduit de HostX.ro * stat