Anul pastoral
2023‑2024

Sinod
2021-2024

RADIO ERCIS FM
ERCIS FM
În Dieceza de Iași
Librărie on-line


comandă acum această carte prin librăria noastră virtuală
Viețile sfinților


adevăratele modele de viață se găsesc aici


 VIAȚA DIECEZEI 

Misterul și sacralitatea zămislirii

Maria însărcinată cu Isus

de Gianfranco Ravasi

Există un proverb foarte frumos al berberilor, populație descendentă din vechii egipteni și așezată în regiunile muntoase din Algeria și din Maroc, care afirmă: "Dacă o mamă are în pântece copilul, trupul său este ca un cort atunci când în deșert suflă ghibli, este ca o oază pentru cel însetat, este ca un templu pentru cel care se roagă Creatorului". Toate marile culturi și cele mai modeste au celebrat întotdeauna cu respect și iubire gestația. A se citi, numai pentru a da un exemplu aproape de noi, strofa minunată din Psalmul 139 care cântă acțiunea misterioasă a lui Dumnezeu care "țese" și "plămădește" creatura umană în sânul mamei, realizând astfel o adevărată capodoperă: "Pentru că tu ai format rărunchii mei, m-ai țesut în sânul mamei mele. Te laud pentru că m-ai făcut o făptură atât de minunată! Lucrările tale sunt admirabile! Și sufletul meu cunoaște bine aceasta. Oasele mele nu erau ascunse pentru tine când am fost plămădit în taină, țesut în chip minunat în adâncimile pământului. Ochii tăi m-au văzut înainte de a mă naște și în cartea ta îmi erau scrise toate; zilele erau fixate, pe când nu era nici una dintre ele" (13-16).

Imaginile sunt cele ale țesătorului și ale olarului: uneori în arta egipteană se reprezintă în sânul femeii însărcinate un strung, simbol al zeului Khnum, creatorul. Iob, într-o altă strofă foarte sugestivă, imaginează că Dumnezeu este în sânul mamei - în afară de țesător și olar - ca un păstor care dă formă cașului: "Mâinile tale m-au plăsmuit și m-au modelat (...) M-ai făcut din pământ (...) Nu m-ai turnat ca pe lapte și nu m-ai închegat ca pe caș? Nu m-ai îmbrăcat în piele și în carne și nu m-ai țesut din oase și din vine?" (10,8-11).

Conform curioasei științe medicale a timpului se considera că embrionul era simpla coagulare a seminței masculine, favorizată de menstruația femeii: între altele, trebuie notat că ovulul feminin avea să fie identificat abia în anul 1827 de Karl Ernst von Baer. De fapt, cartea biblică a Înțelepciunii pune pe buzele lui Solomon aceste cuvinte: "Am fost format din carne în sânul unei mame, timp de zece luni (lunare), închegându-mă în sângele menstrual, rod al seminței de bărbat și în ceasul somnului odihnitor" (7,1-2).

Dar în Biblie este ceva mai mult: Dumnezeu cheamă fătul nu numai să fie creatură umană ci și la o vocație, la un destin, la o țintă pe care apoi existența va trebui s-o realizeze. De câte ori se repetă că Isac, Samson, Samuel, Isaia, Ieremia, însuși Israel, slujitorul Domnului, Ioan Botezătorul, Paul și așa mai departe au fost chemați de Dumnezeu încă din "sânul mamei".

Pentru toți cităm un text din relatarea chemării lui Ieremia: "Mai înainte de a te forma în sânul mamei eu te cunoșteam, mai înainte de a te naște eu te-am consacrat; te-am rânduit profet al națiunilor!" (1,5).

Un părinte al Bisericii din Capadocia în Turcia, Grigore de Nissa, fratele sfântului Vasile, care a trăit în secolul al IV-lea exclama: "Modul în care omul vine în lume este inexplicabil și inaccesibil înțelegerii noastre. De fapt, cum poate sămânța umană, această substanță umedă, informă și fluidă, să se solidifice devenind un cap, picioare și coaste, cum poate să formeze creierul fraged și moale și craniul osos așa de dur și rezistent care îl conține, cum poate într-un cuvânt să producă acest ansamblu așa de complex care este trupul? Sămânța, mai întâi informă, se organizează și crește sub efectul artei inefabile a lui Dumnezeu" (Patrologia greca, 46, 667). Pe de altă parte, așa cum s-a spus, această specie de sacralitate a fătului și a sânului matern este celebrată de toate popoarele. Este suficient numai ca exemplu ceea ce este scris în celebrul poem babilonian al creației, Enuma Elish, în care există tăblița: "Zeul Marduk a decis să creeze o capodoperă. Vreau să spun un țesut reticular de sânge, să formeze un schelet și să ridice o ființă al cărei nume va fi: om. Da, vreau să creez o ființă umană, un om!".

Dacă orice apariție a vieții umane este un eveniment minunat, dacă orice experiență de mamă este extraordinară, este însă unică "așteptarea" femeii despre care am vrea să vorbim acum în pragul Crăciunului, aceea a Mariei din Nazaret, însărcinată cu Isus. Sfântul Paul, în unica mențiune pe care ne-o oferă despre figura Mariei în scrierile sale, o prezintă simplu ca mamă a lui Cristos, "Fiul lui Dumnezeu născut din femeie, născut sub Lege" (Gal 4,4). Și nu va fi nici o jenă în arta creștină, mai ales în miniaturile cărților de aur, să fie prezentată Maria însărcinată cu pântecele mărit de acum, în timp ce Biserica etiopiană într-un gen de imnuri numit malkee (efigii) preamărește părțile trupului Mariei, pe urma portretelor miresei prezente în Cântarea cântărilor (4 și 7), ajungând să identifice 52 de organe și binecuvântând mai ales sânul care l-a purtat pe Isus.

După cum se știe din Evanghelia după Luca, pentru Maria totul a început în acea zi în care în satul modest Nazaret ea a avut o experiență excepțională: este ceea ce în mod obișnuit se numește Bunavestire, o scenă devenită unul din modelele cele mai luminoase ale artei creștine. Imaginația tuturor merge, cred, în mod spontan la strălucirea intactă a Buneivestiri a lui Beato Angelico în conventul "Sfântul Marcu" din Florența.

Noi, în schimb, să ne imaginăm acum că intrăm în Nazaretul antic, inima actualului oraș din Galileea. Atunci era un sat nesemnificativ și semitroglodit: de fapt, casele sărace erau în bună parte în spatele cavernelor care aveau rolul de magazie, de locuință de vară și de iarnă, de cameră pentru oaspeți. Acum pelerinii văd străjuind peste Nazaret bazilica franciscană proiectată de arhitectul italian Giovanni Muzio și inaugurată în anul 1969. Însă acest edificiu, așa cum se știe, înglobează în interiorul său rămășițele precedentelor construcții bizantine și ale cruciaților, dar și peștera care încă de la începuturile creștine a fost un fel de sinagogă-biserică iudeo-creștină gestionată de așa-numiții "frați ai Domnului", adică de membrii rudeniei sale și ale clanului său.

?ărani și oameni modești, ei păstraseră însă amintirea vie și neîntreruptă a șederii Mariei. Pe acești pereți foarte umili s-a găsit ceea ce am putea defini ca primul Ave Maria.

Să ascultăm chiar mărturia descoperitorului, franciscanul Bellarmino Bagatti, vestit arheolog, mort în anul 1990: "În tencuiala edificiului-sinagogă s-a găsit o inscripție cu caractere grecești. Ea avea în partea de sus literele grecește XE și, dedesubt, MAPIA. Este clar că se referă la cuvintele grecești pe care Evanghelia după Luca le pune pe buzele îngerului vestitor: Chaire Maria (Bucură-te, Marie). Autorul necunoscut al acelei inscripții a voit deci să repete salutul gentil. În tencuiala unei coloane s-a găsit o altă inscripție: «În acest loc sfânt al M(ariei) a scris». În tencuiala unei alte pietre, care conține multe desene, există unul în armeană, în care se citește cuvântul keganuish, care este titlul «fată frumoasă» pe care armenii obișnuiesc să-l dea Mariei".

În aceeași casă a Mariei se practica cultul ei încă de la începuturile Bisericii, deoarece acolo ea a fost aleasă ca "mamă a lui Cristos". Pe fundalul acestei peșteri care avea lângă ea o cămăruță săracă "fata frumoasă" Maria primește acea veste absolut surprinzătoare: "Iată, vei zămisli și vei naște un fiu și-l vei pune numele Isus. Acesta va fi mare și Fiul Celui Preaînalt se va chema. Domnul Dumnezeu îi va da tronul lui David tatăl său și va domni în veci peste casa lui Iacob, iar domnia lui nu va avea sfârșit (...) Duhul Sfânt va veni asupra ta și puterea Celui Preaînalt te va umbri; de aceea, sfântul care se va naște va fi numit Fiul lui Dumnezeu" (Lc 1,32-33.35). Cuvintele pe care îngerul le rostește se aseamănă cu un mic Crez care oferă o definiție perfectă a identității lui Cristos. El este Cel Mare în mod absolut, rege veșnic, descendent al lui David, Fiu al Celui Preaînalt și Fiu al lui Dumnezeu, Sfântul prin excelență. Așadar, nu suntem în fața doar în fața misterului minunat al oricărei nașteri umane, ci în fața a ceva absolut și suprem, care nu apare din evenimentele normale ale zămislirii și procreației.

Pentru aceasta relatarea lui Luca insistă asupra fecioriei Mariei: "Nu cunosc bărbat", îi răspunde ea îngerului. Mai mult decât la intenția de a păstra fecioria și în timpul căsătoriei ca promisiune, așa cum voia interpretarea unor Părinți ai Bisericii, această frază face trimitere la misterul pe care evanghelistul vrea să-l preamărească. Isus nu se naște din carne și din sânge ci din Duhul Sfânt. Deși parcurge calea biologică a embrionului, a fătului și a nou-născutului, el nu este zămislit de sămânța lui Iosif, ci de intrarea lui Dumnezeu însuși, prin intermediul Duhului său fecundator, în sânul Mariei pe care Luca o compară cu arca alianței din Sion. De fapt, în originalul grec avem kecharitomene, care este un participiu pasiv "teologic", adică îl are ca subiect subînțeles pe Dumnezeu: Maria a fost pătrunsă de harul divin care strălucește în Fiul Isus, prezența desăvârșită a lui Dumnezeu printre oameni.

În fața descumpănirii Mariei și a ezitării sale, sfântul Bernard construiește o meditație încântătoare: "Îngerul așteaptă răspunsul tău, o, Marie! Așteptăm și noi, o, Stăpână, acest dar al tău care este dar al lui Dumnezeu. Se află în mâinile tale prețul răscumpărării noastre. Răspunde repede, o, Fecioară, rostește, o, Stăpână, cuvântul pe care pământul și iadul și chiar cerul îl așteaptă. Așadar, deschide, o, Fecioară, inima ta la credință, buzele tale la cuvânt, sânul tău Creatorului. Iată, cel care este dorința tuturor neamurilor stă afară și bate la ușa ta (...) Ridică-te, aleargă, deschide! Ridică-te cu credința ta, aleargă cu afecțiunea ta, deschide cu consimțământul tău".

Exegetul american Raymond Edward Brown în lucrarea sa despre Nașterea lui Mesia (Editura "Cittadella") pe bună dreptate compară cele două vestiri paralele, cea făcută Elisabetei și cea făcută Mariei, și conclude: "În vestirea nașterii lui Ioan Botezătorul ne aflăm în fața unei dorințe arzătoare și a unei rugăciuni din partea părinților care simt mult lipsa unui copil; însă, de vreme ce Maria este o fecioară care încă nu a trăit cu soțul său, nu există din partea ei dorință arzătoare sau așteptare umană de a avea un copil: e vorba de surpriza dăruirii. Nu mai avem de-a face cu implorarea din partea omului și cu ascultarea generoasă din partea lui Dumnezeu: aici ne aflăm în fața inițiativei lui Dumnezeu care depășește orice lucru visat de bărbat sau de femeie".

Pentru moment să lăsăm textul evanghelic și să intrăm în lumea evlaviei populare din primele secole, reprezentată mai ales de așa-numitele Evanghelii apocrife, expresie de credință și de folclor, de istorie și de fantezie. Alegem textul cel mai vestit, Protoevanghelia lui Iacob (dar ar fi mai bine s-o numim Nașterea Mariei), descoperită de un umanist francez, Guillaume Postel, mort în anul 1582, operă care trebuie încadrată deja în secolul al II-lea.

Buna vestire adusă Mariei este descrisă în două etape: prima la fântâna satului, care este indicată și astăzi la Nazaret și al cărei izvor este în interiorul actualei biserici ortodoxe "Sfântul Gabriel"; a doua în interiorul locuinței sale.

Să citim relatarea: "Luând găleata, Maria a ieșit ca să scoată apă. Iată deodată un glas: Bucură-te, plină de har, Domnul este cu tine, binecuvântată ești tu între femei! Maria privea în jur, la dreapta și la stânga, pentru a descoperi de unde venea glasul. Tremurând toată, s-a întors acasă, a pus găleata la locul ei, a luat purpura, s-a așezat pe un scăunel și a început să toarcă. Dar iată, un înger al Domnului în fața ei: Nu te teme, Marie, pentru că ai aflat har în fața Stăpânului tuturor lucrurilor. Tu vei zămisli prin cuvântul său! Auzind aceasta, Maria a rămas înmărmurită, gândindu-se: Va trebui să zămislesc eu prin lucrarea Domnului Dumnezeu cel viu și apoi să nasc ca orice femeie? Dar îngerul i-a spus: Nu așa, Maria! De fapt, te va acoperi cu umbra sa puterea Domnului. De aceea, ființa sfântă care se va naște din tine va fi numită Fiul Celui Preaînalt".

Întorcându-ne la textul evanghelic al lui Luca, Maria, după acceptarea sa, exprimată cu formula solemnă: "Iată, slujitoare Domnului: fie mie după cuvântul tău" (Lc 1,38), devine însărcinată cu Isus. Liturgia creștină, plasând în mod convențional nașterea lui Cristos la 25 decembrie, suprapunând-o peste sărbătoarea păgână a zeului Soare, a antedatat conform obișnuitelor nouă luni de gestație bunavestire adusă Mariei, datând-o la 25 martie. Această solemnitate, care pe bună dreptate este definită de liturgie "sărbătoarea Domnului", a apărut în secolul al VI-lea în Asia Mică și a fost primită și la Roma de către Papa Sergiu (687-701). Este vestită frumoasa ei prefață folosită și astăzi, inspirată - se pare - din liturgia hispanică antică: "La vestea îngerului Fecioara a primit în credință cuvântul tău și prin acțiunea tainică a Duhului Sfânt l-a zămislit și cu inefabilă iubire l-a purtat în sânul ei pe întâiul născut al noii umanități". Dar această neașteptată și surprinzătoare maternitate a Mariei a creat descumpănire și într-o altă persoană, logodnicul Iosif.

În practica matrimonială ebraică antică logodna era considerat cu drept deplin primul act al căsătoriei însăși. Această descumpănire ne-o semnalează evanghelistul Matei care ne relatează vestirea adusă lui Iosif. În fața dorinței lui Iosif de "a o lăsa" - chiar fără un proces public și cu respectivul act oficial de repudiere - pe Maria care era însărcinată (din reacție umană sau din respect în fața misterului care se împlinea în ea? Textul lui Matei poate să fie interpretat în ambele moduri), îngerul Gabriel în invită pe logodnicul Mariei să completeze practica matrimonială și să devină tatăl legal al lui Isus: "Iosif, fiul lui David, nu te teme să o iei pe Maria, soția ta, căci ceea ce s-a zămislit în ea este de la Duhul Sfânt. Ea va naște un fiu și-i vei pune numele Isus, căci el va mântui poporul său de păcatele sale" (1,20-21).

În schimb este mult mai pitorească relatarea pe care o fac apocrifele despre reacția lui Iosif în fața descoperirii sarcinii Mariei.

Să lăsăm iarăși cuvântul Protoevangheliei lui Iacob: "Maria era de acum în luna a șasea. Iosif, întorcându-se acasă de la muncă, a văzut-o însărcinată. Atunci s-a pălmuit, s-a aruncat la pământ pe un sac, a plâns amar și a spus: Cum îl voi privi și mă voi ruga Domnului pentru ea? Am primit-o fecioară de la templul Domnului și nu am păzit-o! Cine a urmărit-o? Cine a comis această necinstire în casa mea contaminând-o? Iosif s-a ridicat de pe sac, a chemat-o pe Maria și i-a spus: Preaiubita lui Dumnezeu, de ce ai făcut aceasta și ai uitat de Domnul Dumnezeul tău? De ce ți-ai înjosit sufletul, tu care ai fost crescută în Sfânta Sfintelor și primeai hrana din mâna unui înger? Maria a început să plângă amar: Eu sunt curată, nu cunosc bărbat! Și Iosif: Atunci din ce parte vine ceea ce ai în sân? Maria a răspuns: Cât de adevărat este Dumnezeul cel viu, ceea ce este în mine nu știu de unde este!". Întărit de înger, Iosif este constrâns însă de preoți să o supună pe Maria unei specii de probe judiciare, numită "a geloziei", și descrisă în capitolul 5 al cărții biblice a Numerilor. Ea consta în faptul de a bea o băutură magică, numită "apa dovezii", care avea să reveleze păcatul, provocând moartea adulterei. Maria, supusă acestei verificări rituale, iese întreagă și nevătămată.

În schimb, mai aspră și sarcastică va fi reacția lumii iudaice din primele timpuri creștine față de zămislirea feciorelnică a Mariei. Mărturia pe care o avem în această privință este deosebit de complexă. Ea provine de la un autor creștin, Origene, care citează în mod polemic pe filozoful platonic din secolul al II-lea, Celsus, care, în opera sa Doctrina adevărată, prezenta la rândul său argumentările unui iudeu ostil creștinismului. Ei bine, una din acuze se referă tocmai la "istoria nașterii lui Isus dintr-o fecioară". În realitate, rămânând tot la iudeul lui Celsus, lucrurile s-au desfășurat diferit: "Isus era originar dintr-un sat din Iudeea și a avut ca mamă o săracă indigenă care își câștiga existența torcând. Acuzată de adulter, pentru că a rămas însărcinată de la un anumit soldat cu numele Panthera, a fost alungată de soțul său, un meșteșugar. Rătăcind în mod mizerabil, l-a născut pe ascuns pe Isus. Acesta, după ce a crescut, împins de sărăcie, a mers în Egipt ca să lucreze; aici a învățat câteva din acele arte secrete prin care egiptenii sunt celebri, s-a întors la ai săi foarte mândru datorită artelor învățate și grație lor s-a autoproclamat Dumnezeu" (Împotriva lui Celsus, 1, 28.32). Efectiv unii rabini din primii ani ai secolului al II-lea îl numesc pe Isus "fiul lui Panthera", o tradiție care va continua în iudaism până în Evul Mediu când în opera Generațiile lui Isus se va declara "Iosif Pandera" tatăl lui Isus. Nu este exclus că acest nume "Panthera" să nu fie decât o deformarea a cuvântului grecesc parthenos, "fecioară", pe care creștinii îl aplicau Mariei.

Astfel se confirma, deși indirect, învățătura creștină despre fecioria Mariei, considerată ca un dat obișnuit în Biserica de la începuturi. O mărturie indirectă curioasă ne este oferită și de o frază din celebrul prolog al Evangheliei după Ioan, pasibilă de o dublă lectură, dacă rămânem la textele antice care ne-au transmis-o. O primă lectură sună așa: fiii lui Dumnezeu, care cred în Cristos, "nu din sânge, nici din voința trupului, nici din voința bărbatului, ci din Dumnezeu s-au născut" (In 1,13). O altă lectură, care este atestată și de părinții Bisericii din secolul al II-lea, citește la singular fraza așa încât o transformă într-o mărturisire de credință în zămislirea feciorelnică a lui Cristos, "care nu din sânge - în greacă este pluralul pentru "sânge" - nici din voința trupului, nici din voința bărbatului, ci din Dumnezeu s-a născut". Pluralul pentru "sânge" s-ar explica după legile levitice ale purificării femeii (Lev 12,4.7; 20,18). Oricum, e clar că fraza citită astfel ar declara în mod explicit că fiul Mariei este "Unicul născut din Tatăl, plin de har și de adevăr", așa cum se citește tot în prologul lui Ioan (In 1,14), și nu a ajuns la noi prin procesele genetice umane.

Însă, dacă am vrea să încercăm o cale de factură "comparativă", considerând fecioria Mariei ca un element mitologic luat din vreun alt orizont istorico-cultural, dincolo de variantele structurale și tematice, ar fi valabilă tot considerația pe care pe atunci teologul Joseph Ratzinger o propunea în vestita sa lucrare Introducere la creștinism: "Legendele extrabiblice de acest tip sunt profund diferite de relatarea nașterii lui Isus, fie în vocabularul lor fie în morfologia lor conceptuală. Divergența centrală se află în faptul că, în textele păgâne, divinitatea apare aproape întotdeauna ca o putere fecundatoare, generatoare, adică sub un aspect mai mult sau mai puțin sexual, deci sub formă de «tată» în sens fizic al pruncului răscumpărător. Nu avem nimic din toate acestea în Noul Testament: zămislirea lui Isus este o realitate nouă, nu o naștere din partea lui Dumnezeu. De aceea, Dumnezeu nu devine mai mult sau mai puțin tatăl biologic al lui Isus".

Așadar, în afară de demitizare există o dematerializare care trebuie introdusă pentru a înțelege corect originalitatea evenimentului nașterii lui Cristos.

Dar să ne întoarcem la lunile de așteptare ale Mariei. Luca ne oferă un episod, cel al vizitei Mariei la verișoara Elisabeta, însărcinată și ea, în care reapare misterul a ceea ce se formează în sânul mamei lui Isus. Relatarea care ca fundal "muntele și un oraș al lui Iuda" anonim, pe care însă tradiția bizantină și a cruciaților a voit să-l identifice cu Ain Karim ("izvorul din vie"), un sat încântător unit de acum cu Ierusalimul. El este dominat de sanctuarul franciscan al Vizitațiunii, ridicat în anul 1939, în a cărui curte externă este reprodusă, pe plăci de ceramică în zeci și zeci de limbi diferite, cântarea Mariei, Magnificat. Însă cuvintele Elisabetei preamăresc gestația Mariei.

De fapt, dacă este adevărat că pruncul Elisabetei, viitorul Ioan Botezătorul, "tresaltă de bucurie în sânul ei" imediat ce aude glasul Mariei, binecuvântarea cea mai solemnă este rezervată "mamei Domnului": "Binecuvântată ești tu între femei și binecuvântat este rodul sânului tău!". E vorba de o frază modelată după Vechiul Testament și intrată apoi în cea mai celebră și constantă rugăciune mariană, Bucură-te, Marie. Toată prima Alianță întrupată de Ioan Botezătorul, ultimul dintre profeți, se îndreaptă spre Fiul lui Dumnezeu și spre mama sa primindu-i cu iubire și bucurie. Maria rămâne circa trei luni la verișoara sa, până la nașterea lui Ioan și apoi se întoarce acasă (cf. Lc 1,56). De acum se apropie progresiv și pentru ea marele moment al nașterii. De fapt, evanghelistul ne-a amintit că Maria a primit vestea "în luna a șasea" de la zămislirea lui Ioan Botezătorul. Atunci când ultimele săptămâni sunt pe terminate, iată coșmarul recensământului lui Quirinius. Să lăsăm iarăși pe Luca să vorbească: "Și Iosif a urcat din Galileea, din cetatea Nazaret, către Iudeea, în cetatea lui David, care se numește Betleem, întrucât era din casa și din familia lui David, pentru a se înscrie împreună cu Maria, logodnica lui, care era însărcinată. Dar pe când erau ei acolo, s-au împlinit zilele ca Maria să nască și l-a născut pe fiul ei, primul născut, l-a înfășat și l-a culcat în iesle, pentru că nu era loc de găzduire pentru ei" (2,4-7).

Apocrifele nu se mulțumesc cu sobrietatea uscată a relatării evanghelice și vor să urmărească acele momente deosebite cu mai mare culoare și fantezie. Iată cum descrie citata Protoevanghelie a lui Iacob acea călătorie (la care participă și un fiu pe care l-a avut Iosif, văduv dintr-o precedentă căsătorie ipotetică): "Iosif a înșeuat măgarul și a așezat-o pe Maria în șa. Fiul lui trăgea animalul și Iosif îi însoțea. Ajunși la trei mile de Betleem, Iosif s-a întors și a văzut-o tristă. A spus în sinea lui: De acum ceea ce este în ea îi creează travaliu. Dar, întorcându-se puțin după aceea, a văzut-o răzând. A întrebat-o: Ce ai, Maria, că văd chipul tău când zâmbind când trist? A răspuns: Pentru că eu văd cu ochii mei două popoare: unul plânge și ține doliu, în timp ce celălalt este plin de bucurie și tresaltă. Ajunși la jumătatea drumului, Maria i-a spus lui Iosif: Dă-mă jos de pe măgar pentru că acela care este în mine se grăbește să iasă afară. El a dat-o jos și i-a spus: Unde pot să te duc pentru a ascunde pudoarea? De fapt, locul este pustiu. Însă a găsit o peșteră, a dus-o acolo și a lăsat-o cu ea pe fiul său și a alergat să caute o moașă în regiunea Betleemului".

Și din acest moment începe pentru acest autor necunoscut din secolul al II-lea o șir de minuni care vor însoți nașterea lui Cristos. Noi ne oprim aici în fața Mariei, în pragul nașterii, al acelui moment în care, așa cum va spune Isus în ultima seară din viața sa pământească, "femeia când naște este tristă pentru că i-a venit ceasul, dar, după ce a născut copilul, nu-și mai amintește de chin, de bucurie că a venit un om pe lume" (In 16,21). Zelul unor scriitori creștini antici și al unor mariologi a negat Mariei durerile nașterii, considerate rod al păcatului strămoșesc.

În realitate, în textul din Geneză, ca și în altă parte în Biblie, durerile sunt folosite ca simbol pentru a indica mai degrabă fractura pe care păcatul a introdus-o în armonia iubirii de cuplu și în nașterea însăși. Experiența gestației și a acelor dureri, așa cum spune Isus, în realitate dăruiește femeii o bogăție deosebită.

O bogăție care în Maria a ajuns la inefabil. O experiență pe care numai Maria a putut s-o guste și pe care noi putem doar să ne-o imaginăm. O maternitate pe care în mod surprinzător scriitorul și filozoful ateu Jean-Paul Sartre a reprezentat-o bine și sub aspectul "psihologic" în primul său text de teatru, Bariona sau fiul tunetului, compus pentru Crăciunul din anul 1940 în Lagărul nazist din Trier, unde a fost internat. De fapt, el scrie: "Maria își dă seama în același timp că Cristos este fiul său, pruncul său, și este Dumnezeu. Îl privește și se gândește: Acest Dumnezeu este fiul meu. Această carne divină este carnea mea. Este făcut din mine. Are ochii mei. Forma gurii sale este forma gurii mele. Îmi seamănă. Nici o femeie nu a putut să aibă niciodată în felul acesta pe Dumnezeu său numai pentru ea. Un Dumnezeu prunc care poate fi luat în brațe și acoperit cu săruturi. Un Dumnezeu cald care zâmbește și respiră. Un Dumnezeu care poate fi atins și care râde".

(După L'Osservatore Romano, 25 decembrie 2008)

Traducere de pr. Mihai Pătrașcu


 

lecturi: 13.



Urmărește ercis.ro on Twitter
Caută pe site

Biblia on-line

Breviarul on-line


Liturgia Orelor
Magisteriu.ro


Documentele Bisericii
ITRC "Sf. Iosif"


Institutul Teologic Iași
Vaticannews.va


Știri din viața Bisericii
Catholica.ro


știri interne și externe
Pastoratie.ro


resurse pentru pastorație
Profamilia.ro


pastorația familiilor
SanctuarCacica.ro


Basilica Minor Cacica
Centrul de Asistență Comunitară "Sfânta Tereza de Calcutta"

Episcopia Romano-Catolică de Iași * Bd. Ștefan cel Mare și Sfânt, 26, 700064 - Iași (IS)
tel. 0232/212003 (Episcopie); 0232/212007 (Parohie); e-mail: editor@ercis.ro
design și conținut copyright 2001-2024 *  * toate drepturile rezervate * găzduit de HostX.ro * stat